接尾辞も、接頭辞と同じく、単語に意味をつけ足したり、関連する他の意味にしたりします。エスペラントには、32個あります。

たとえば、fot (写真) + -i (動詞語尾) は「撮影する」という意味ですが、接尾辞 -ist- をつけると、fot + -ist- (専門・職業) + -o (名詞語尾) で、「写真家」の意味になります。語幹と語尾の間に入れますので注意しましょう。また、品詞が変わることもある(この場合、動詞から名詞)ので、そこにも注意しましょう。

接尾辞一覧

編集

アルファベット順に以下の通り。例も付記。

接尾辞 意味 備考
-aĉ- 悪い domo → domaĉo
(家 → ぼろ家)
-ad- 継続 foti → fotadi
(撮影する → 撮影会)
-aĵ- 具体的 porko → porkaĵo
(豚 → 豚肉)
-an- 帰属 romo → romano
(ローマ → ローマっ子)
-ar- 集合体 karendo → karendaro
(ついたち → カレンダー)
-ĉj- 男性の愛称 patro → paĉjo
(父 → 父さん)
-ebl- することができる foti → fotebla
(撮る → 撮ることができる)
-ec- 抽象概念 forta → forteco
(強い → 強さ)
-eg- とても大きい・強い varma → varmega
(温かい → 熱い)
-ej- 場所 foti → fotejo
(撮る → 写真館)
-em- 傾向 rompiĝi → rompiĝemo
(壊れる → 壊れやすさ・脆性)
-end- 義務 labori → laborenda
(働く → 働かなければならない)
-er- 断片・部分 salo → salero
(塩 → 塩粒)
-estr- 指導者 ŝtato → ŝtatestro
(国 → 元首)
-et- とても小さい・弱い varma → varmeta
(温かい → ぬるい)
-id- 若い kato → katido
(猫 → 子猫)
-ig- ~させる
  • 自動詞の場合:他動詞にする
  • 他動詞の場合:使役動詞にする
  • morti → mortigi
    (死ぬ → 殺す)
  • manĝi → manĝigi
    (食べる → 食べさせる)
-iĝ- ~になる
  • 他動詞の場合:自動詞にする
  • 状態動詞の場合:動作動詞にする
  • amuzi → amuziĝi
    (楽しませる → 楽しむ)
  • sidi → sidiĝi
    (座っている → 座る)
-il- 道具・方法 falĉi → falĉilo
(カマで刈る → カマ)
-in- 女性 patro → patrino
(父 → 母)
-ind- 価値がある foti → fotinda
(撮る → 撮る価値のある)
-ing- 保存するための入れ物 glavo → glavingo
(剣 → さや)
-ism- 思想・制度 kapitalo → kapitalismo
(資本 → 資本主義)
-ist- 専門・職業 foti → fotisto
(撮る → 写真家)
-nj- 女性の愛称 fratino → franjo
(姉妹 → 姉さん、妹)
-obl- 何倍 kvin → kvinoblo
(5 → 5倍)
-on- 何分の一 kvin → kvinono
(5 → 1/5)
-op- kvin → kvinope
(5 → 5組ずつ)
-uj- 入れ物 alkoholo → alkoholujo
(酒 → 酒瓶)
-ul- そういう人 kuraĝo → kuraĝulo
(元気 → 元気な人)
-um- (特に意味なし) komuna → komunumo
(共通の → 共同体)

関連項目

編集