ドイツ語 初級第7課
(ドイツ語/初級第7課 から転送)
Ich komme aus Japan. Sie leben im Vorort von Hamburg. Wir reisen mit dem Zug nach Köln. Fährst du mit mir durch die Stadt? -- Ich möchte zu Fuß gehen.
Ich komme aus Japan.
- 私は日本の出身です(←私は日本から来ています)。
Sie leben im Vorort von Hamburg.
- 彼らはハンブルクの郊外に住んでいます。
Wir reisen mit dem Zug nach Köln.
- 私たちは汽車でケルンへ旅行します。
Fährst du mit mir durch die Stadt?
- 君は、僕と街の中を車で走らないかい?
Ich möchte zu Fuß gehen.
- 僕は歩いていくほうがいい。
die Bahn 鉄道 der Bahnhof 駅 die Firma 会社 der Flughafen 空港 das Hotel ホテル die Kirche 教会 kommen 来る das Land 田舎;国、州 leben 生きる、住む die Mitte 中心 die Nähe 近いところ das Rathaus 市役所 reisen 旅行する die Schule 学校 treffen 会う、出会う die Universität 大学 der Vorort 郊外 zu Fuß gehen 歩いていく der Zug 列車、汽車
前置詞
編集位置・移動の方向を表すのには前置詞を用いる。
in der Stadt / auf dem Land im Vorort in Tokio / in Japan / in Deutschland von Frankfurt am Main nach Berlin durch die Stadt zum Bahnhof / zum Flughafen mit dem Auto / mit dem Zug / mit der U-Bahn / zu Fuß
前置詞の格支配
編集前置詞に続く名詞の格は、前置詞によって決まっている。これを格支配という。
格支配の例
与格支配: aus, mit, von, zu, nach ... 対格支配: durch ... 与格と対格支配: in ...
ごく一部の助動詞は属格を支配することがある。前置詞が主格を支配することはない。
一部の名詞は与格と対格の両方を支配する。位置を示す場合には与格、移動の方向を示す場合には対格を支配する。
- Sie wohnt in der Stadt. 彼女は街に住んでいる。
- Sie fährt in die Stadt. 彼女は街へ行く。
一部の前置詞は与格、対格の定冠詞と融合して用いられるのが普通である。
- zu + dem = zum, zu + der = zur
- in + dem = im / in + das = ins
- an + dem = am / an + das = ans
Ich gehe zum Bahnhof. 私は駅へ(歩いて)行く。 Wir gehen am Sonntagvormittag zur Kirche. 私たちは日曜の午前には教会へ行く。 Meine Eltern wohnen im Vorort von Tokyo. 私たちの両親は東京の郊外に住んでいる。 Gehst du ins Theater? 君は芝居に行くのかい。
名詞:場所
編集建物・施設を表す名詞の一部を示す。
das Haus 家 das Rathaus 市役所 die Information インフォメーション・旅行案内所 die Post 郵便局 das Hotel ホテル die Jugendherberge ユースホステル die Schule 学校 die Universität 大学 die Firma 会社 das Museum 博物館・美術館 die Pinakothek 絵画館 die Gallerie 絵画館 die Bibliothek 図書館 das Schloß 宮殿 die Stadt 街 die Mitte 街の中心 der Platz 広場 der Markt 市場 das Restaurant レストラン die Straße 道路、通り die Autobahn アウトバーン der Bahnhof 駅 der Hauptbahnhof 中央駅(その街の主要駅) der Flughafen 空港
疑問副詞:Wo
編集Wo は「どこ」を意味する疑問副詞である。必ず文頭におかれ、動詞が次、その次に主語がくる。 Wohin は「どこへ」 を意味する。
Wo bist du? 君はどこにいるの。
- --- Ich bin jetzt im Bahnhof. 僕はいま駅にいる。
Wo lebst du? 君はどこに住んでいるの。
- --- Ich lebe in der Nähe von Martin. マルティンの家のそばに住んでいる。
Wo treffen wir uns morgen? 私たちはどこで明日会いましょうか。
- --- Treffen wir uns vor dem Rathaus? 市役所の前で会いませんか。
Wohin fährt dieser Zug? この列車はどこへ行くの?
- --- Er fährt nach Berlin. ベルリンへ行きます。