中学校国語 漢文/青は藍より出でて藍よりも青し
< 中学校国語 漢文
中学校国語 漢文 > 青は藍より出でて藍よりも青し
ここでは故事成語「青は藍より出でて藍よりも青し」のもとになった話を解説する。なお、原文の難解な漢字はひらがなに直している。
書き下し文と原文
編集
君子曰、學不可以已。青取之於藍、而青於藍、冰、水爲之、而寒於水。 |
(『荀子』より)
- 徳が高く、人格高潔で、生き方において他の人物の模範となるような人物。儒学では君子となることが目指される。
- 「已」や「己」や「巳」と間違えやすい字であるので注意が必要。
- 植物の一種。この話からわかるように青色の染料の原料になった。
通釈
編集君子がこうおっしゃった。「学問は終わったと思ってはいけない。青は藍から取り出すが藍よりも青い。氷は水が作り出すが水よりも冷たい。」と。
解説
編集「青は藍より出でて藍よりも青し」は「
さて、原文は長い文ではないが少し難しい。「青取之於藍、而青於藍」を忠実に書き下し文にすると「青は之を藍より取りて、藍より青し」なる。この書き下し文をよく見ると「於」「而」という字は使っていないことに注目してほしい。この二つは「置き字」といい、原則として読まない(ただし、ふりがながあれば読む)のだが、これが返り点を打つ問題でのミスのもとになる。なお、返り点をうつと「青取二之於藍一、而青二於藍一」となる。同様に「而寒於水」には「而寒二於水一」と打つ。