「エストニア語/格と代名詞」の版間の差分
削除された内容 追加された内容
Vigorous action (トーク | 投稿記録) M en:Estonian/Cases_and_Pronounsからインポート済みの5版: Wikibooks:インポート依頼&oldid=118768 |
翻訳(途中)、あと、せっかくインポートしてくださったのに申し訳ありませんが、Template:Hiddenがうまく機能しないので違う手法で行いました。 |
||
1 行
エストニア語には'''曲用'''があり、文章中の名詞や形容詞の役割は、それらの'''格'''によって示される。ここにエストニア語の14の格の表をあげる。
{|class="wikitable"
!#
!
!名前 (エストニア語)
!名詞の例 (単数)
!Question<br/>(inanimate)
!形容詞の例 (単数)
!Question
!Positional
14 行
|-
|I
|主格
|Nimetav (naming)
|see (this)
25 行
|-
|II
|属格
|Omastav (owning)
|selle
36 行
|-
|III
|分格
|Osastav (partitive)
|seda
49 行
|-
|IV
|入格
|Sisseütlev (into-saying)
|selle'''sse'''
60 行
|-
|V
|内格
|Seesütlev (in-saying)
|selle'''s'''
71 行
|-
|VI
|出格
|Seestütlev (out-of-saying)
|selle'''st'''
84 行
|-
|VII
|向格
|Alaleütlev (onto-field-saying)
|selle'''le'''
95 行
|-
|VIII
|接格
|Alalütlev (on-field-saying)
|selle'''l'''
106 行
|-
|IX
|奪格
|Alaltütlev (off-of-field-saying)
|selle'''lt'''
119 行
|-
|X
|変格
|Saav (becoming)
|selle'''ks'''
130 行
|-
|XI
|到格
|Rajav (establishing)
|selle'''ni'''
141 行
|-
|XII
|様格
|Olev (being)
|selle'''na'''
152 行
|-
|XIII
|欠格
|Ilmaütlev (without-saying)
|selle'''ta'''
163 行
|-
|XIV
|共格
|Kaasaütlev (with-saying)
|selle'''ga'''
176 行
Each form of each noun or adjective can only be in one case at a time. A single case can have many different uses. The endings of the last four cases are memorized with the mnemonic "ninataga" (behind the nose).
==
エストニア語の代名詞には短縮形がある。以下の表はエストニア語の一人称から三人称の単数の代名詞です。
{|class="wikitable"
!人称
!主格
!主格の短縮形
!属格
!属格の短縮形
!分格
!分格の短縮形
|-
|
|mina
|ma
196 ⟶ 195行目:
| -
|-
|2
|sina
|sa
204 ⟶ 203行目:
| -
|-
|3
|tema
|ta
213 ⟶ 212行目:
|}
== エストニア語の単語 ==
===
* '''ja''' [ee-a] - ~と~(英語のand)
* '''
* '''
* '''
* '''
* '''
* '''
▲* '''õun''' [own] - apple
=== Phrases ===
ここには動詞を含まないいくつかのフレーズがある。
Words that are in forms that haven't been learned yet are in '''bold''' and can be hovered over to reveal their meaning and case. The meaning of the entire phrase can be revealed by clicking on Translation.
* <span title="
**<span title=一人の男性と女性の子供>'''解答'''</span>
* <span title="子供の (属格)">'''Lapse'''</span> õun
** <span title=子供の林檎>'''解答'''</span>
* <span title="Boy's (GENI)">'''Poisi'''</span> ja <span title="girl's (GENI)">'''tüdruku'''</span> toit {{hidden|Translation|''The boy's and girl's food''}}▼
* Naine, laps ja õun
** <span title=女性、子供、そして林檎>'''解答'''</span>
▲* <span title="
**<span title=その少年と少女の食べ物>'''解答'''</span>
{{BookCat}}
|