「朝鮮語/字母とその発音」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
Gminky (トーク | 投稿記録)
編集の要約なし
タグ: モバイル編集 モバイルウェブ編集
Gminky (トーク | 投稿記録)
編集の要約なし
タグ: モバイル編集 モバイルウェブ編集
4 行
 
==母音字の一覧==
*<font lang="ko">ㅏ</font> [a] 日本語の「あ」とほぼ同じ音です。
===基本母音字の一覧===
*<font lang="ko"></font> [aja] 日本語の「」とほぼじ音です
*<font lang="ko"></font> [jaɔ] 日本語の「と同様よりも口を広げた音です
*<font lang="ko"></font> [ɔ] 日本語の「」よりも少し口を広げた音です
*<font lang="ko"></font> [o] 日本語の「」よりも少し口を広げ狭めた音です
*<font lang="ko"></font> [ojo] 日本語の「」よりも少し口を狭めた音です
*<font lang="ko"></font> [jou] 日本語の「」よりも少し口めた音です
*<font lang="ko"></font> [uju] 日本語の「」よりも唇を丸めた音です
*<font lang="ko"></font> [juɯ] 日本語の「」よりも唇を丸め平らにした音です。舌は「う」の位置で、唇は「い」の形状です
*<font lang="ko"></font> [ɯi] 日本語の「よりも唇を平らにしたとほぼ同じ。舌は「う」の位置で、唇は「い」の形状ある
* <font lang="ko"></font> [ie] 日本語の「」とほぼじ音です<ref>標準発音法では[ɛ]ですが、現実には、[e]と発音する場合がほとんどです。</ref>
* <font lang="ko">ㅒ</font> [je] 日本語の「イェ」とほぼ同じ音です<ref>標準発音法では[jɛ]ですが、現実には、[je]と発音する場合がほとんどです。</ref>。
* <font lang="ko">ㅔ</font> [e] 日本語の「え」とほぼ同じ音です。
* <font lang="ko">ㅖ</font> [je] 日本語の「イェ」とほぼ同じ音です。
* <font lang="ko">ㅚ</font> [we] 日本語の「ウェ」とほぼ同じ音です<ref>標準発音法では[ø]と発音することが原則ですが、[we]のように発音することが許容されており、現実にはこちらの発音をする場合がほとんどです。</ref>。
* <font lang="ko">ㅟ</font> [wi] 日本語の「ウィ」とほぼ同じ音です<ref>標準発音法では[y](日本人には「ユ」に聞こえる音)と発音することか原則ですが、[wi]のように発音することが許容されており、こちらの発音をする場合がほとんどです。</ref>。
* <font lang="ko"></font> [jeɯi] 口を「<font lang="ko">ㅡ→ㅣ</font>」の開いて「いぇ」と発音する音ですすなわち日本語の人には」に近い聞こえます
* <font lang="ko">ㅘ</font> [wa] 日本語の「わ」とほぼ同じ音です。
* <font lang="ko">ㅝ</font> [wɔ] 日本語の「うぉ」よりも口を広げた音です。
* <font lang="ko">ㅙ</font> [we] 日本語の「ウェ」とほぼ同じ音です。<ref>標準発音法では[wɛ]ですが、実際には[we]と発音する場合がほとんどです。</ref>
* <font lang="ko">ㅞ</font> [we] 日本語の「ウェ」とほぼ同じ音です。
 
なお、「ㅐ・ㅒ・ㅙ」と「ㅔ・ㅖ・ㅞ」は、同じ発音ですが、歴史的に見ると、元々ㅐは[ai]と、ㅔ[ei]と発音されていたのが、それぞれ[ɛ]、[e]に変化し、さらに[e]に合流したもの<ref>厳密には、[ɛ]と[e]の間の音です。</ref>です。また、人名などでㅐかㅔかを区別して伝える必要があるときは、文字をㅏとㅣ、ㅓとㅣにそれぞれ分解して発音することがあります。
===合成母音字の一覧===
基本母音字を組み合わせて作ります。
* <font lang="ko">ㅐ</font> [ɛ] 口を「<font lang="ko">ㅏ</font>」の形に開いて「え」と発音。
* <font lang="ko">ㅒ</font> [jɛ] 口を「<font lang="ko">ㅏ</font>」の形に開いて「いぇ」と発音。
* <font lang="ko">ㅔ</font> [e] 口を「<font lang="ko">ㅣ</font>」の形に開いて「え」と発音。すなわち日本語の「え」に近い。
* <font lang="ko">ㅖ</font> [je] 口を「<font lang="ko">ㅣ</font>」の形に開いて「いぇ」と発音。すなわち日本語の「いぇ」に近い。
* <font lang="ko">ㅘ</font> [wa] 口をすぼめた形から発音を始め、「あ」のように縦に口を開いた形で終わる「わ」。
* <font lang="ko">ㅙ</font> [wɛ] 口をすぼめた形から発音を始め、「あ」のように縦に口を開いた形で終わる「うぇ」。
* <font lang="ko">ㅚ</font> [ø] または [we] 口を「<font lang="ko">ㅗ</font>」から「<font lang="ko">ㅣ</font>」に変える過程で「(ぅ)おぇ」と発音。
* <font lang="ko">ㅝ</font> [wʌ] 口を「<font lang="ko">ㅜ</font>」から「<font lang="ko">ㅓ</font>」と横に引く過程で「うぉ」と発音。
* <font lang="ko">ㅞ</font> [we] 口を「<font lang="ko">ㅜ</font>」から「<font lang="ko">ㅣ</font>」と横に引く過程で「うぇ」と発音。
* <font lang="ko">ㅟ</font> [wi] 口を「<font lang="ko">ㅜ</font>」から「<font lang="ko">ㅣ</font>」と横に引く過程で「うぃ」と発音。
* <font lang="ko">ㅢ</font> [ɯi] 「<font lang="ko">ㅡ</font>」から「<font lang="ko">ㅣ</font>」にほんの少し開く瞬間「うぃ」。子音がついた場合、単なる [i].
 
但し、韓国において「<font lang="ko">ㅐ</font>」と「<font lang="ko">ㅔ</font>」、「<font lang="ko">ㅒ</font>」と「<font lang="ko">ㅖ</font>」の発音をそれぞれ区別することは少ない(年配者は使い分けるが普通は使い分けない)。文字を書く場合には区別が必要である。
 
==基本子音字の一覧==