「朝鮮語/字母の名称」の版間の差分
削除された内容 追加された内容
ページの作成:「朝鮮語の字母の名称は,基本的に,母音は[ㅇ-],子音は[-ㅣ으-]の形式で名付けられています。子音には,[-ㅡ]の形式で略称も…」 |
|||
13 行
|<font lang="ko">ㅗ</font>|||| [o]
|-
|<font lang="ko">ㅛ</font>|||| [jo]
|-
|-
|-
|-
|-
|-
|-
|-
|-
|-
|-
|-
|-
|-
|-
|}
▲*<font lang="ko">ㅜ</font> [u] 日本語の「う」よりも唇を丸めた音です。
▲*<font lang="ko">ㅠ</font> [ju] 日本語の「ゆ」よりも唇を丸めた音です。
▲*<font lang="ko">ㅡ</font> [ɯ] 日本語の「う」よりも唇を平らにした音です。舌は「う」の位置で、唇は「い」の形状です。
▲*<font lang="ko">ㅣ</font> [i] 日本語の「い」とほぼ同じ音です。
▲* <font lang="ko">ㅐ</font> [e] 日本語の「え」とほぼ同じ音です<ref>標準発音法では[ɛ]ですが、現実には、[e]と発音する場合がほとんどです。</ref>。
▲* <font lang="ko">ㅒ</font> [je] 日本語の「イェ」とほぼ同じ音です<ref>標準発音法では[jɛ]ですが、現実には、[je]と発音する場合がほとんどです。</ref>。
▲* <font lang="ko">ㅔ</font> [e] 日本語の「え」とほぼ同じ音です。
▲* <font lang="ko">ㅖ</font> [je] 日本語の「イェ」とほぼ同じ音です。
▲* <font lang="ko">ㅚ</font> [we] 日本語の「ウェ」とほぼ同じ音です<ref>標準発音法では[ø]と発音することが原則ですが、[we]のように発音することが許容されており、現実にはこちらの発音をする場合がほとんどです。</ref>。
▲* <font lang="ko">ㅟ</font> [wi] 日本語の「ウィ」とほぼ同じ音です<ref>標準発音法では[y](日本人には「ユ」に聞こえる音)と発音することか原則ですが、[wi]のように発音することが許容されており、こちらの発音をする場合がほとんどです。</ref>。
▲* <font lang="ko">ㅢ</font> [ɯi] 「<font lang="ko">ㅡ→ㅣ</font>」の順に発音する音です。日本人には「うい」に聞こえます。
▲* <font lang="ko">ㅘ</font> [wa] 日本語の「わ」とほぼ同じ音です。
▲* <font lang="ko">ㅝ</font> [wɔ] 日本語の「うぉ」よりも口を広げた音です。
▲* <font lang="ko">ㅙ</font> [we] 日本語の「ウェ」とほぼ同じ音です。<ref>標準発音法では[wɛ]ですが、実際には[we]と発音する場合がほとんどです。</ref>
▲* <font lang="ko">ㅞ</font> [we] 日本語の「ウェ」とほぼ同じ音です。
なお、「ㅐ・ㅒ・ㅙ」と「ㅔ・ㅖ・ㅞ」は、同じ発音ですが、歴史的に見ると、元々ㅐは[ai]と、ㅔ[ei]と発音されていたのが、それぞれ[ɛ]、[e]に変化し、さらに[e]に合流したもの<ref>厳密には、[ɛ]と[e]の間の音です。</ref>です。また、人名などでㅐかㅔかを区別して伝える必要があるときは、文字をㅏとㅣ、ㅓとㅣにそれぞれ分解して発音することがあります。
|