「学習方法/中学校社会全般」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
タグ: モバイル編集 モバイルウェブ編集
査読(バグが発生しやすいため一旦)
タグ: 2017年版ソースエディター
1 行
== 勉強には教科書と資料集が必要です ==
中学の段階では予習のさい、際に参考書だけでなく'''資料集'''も必要です。もちろん、学校で配布され教科書も持っておく必要があります。資料集に書いてあることは、他の教科書出版社の教科書に書いてあったりします。たとえば、帝国書院(教科書の出版社<!-- あまり他の教科でメジャーな出版社ではないため -->)の資料集に書いてあることは帝国書院の検定教科書に紹介されてなくても、他の出版社の検定教科書に書かれていたりします。
 
資料集に書いてあることは、他の教科書出版社の教科書に書いてあったりします。
 
たとえば、帝国書院の資料集に書いてあることは、たとえ帝国書院の検定教科書に紹介されてなくても、他の出版社の検定教科書に書かれていたりします。
 
なので、もし資料集を無くしてしまったら、教科書取次店(とりつぎてん)で注文して買っておいてください。どこの地域にも、教科書の取次店があるので、保護者に相談して、そういうお店を探して、なくした資料集を注文しておいてください。
 
なので、もし資料集を無くしてしまったら、教科書{{ruby|取次店|とりつぎてん}}で注文して買っておいてください。どこの地域にも、教科書の取次店があるので、保護者の方や担当教員に相談して、そういうお店を探して、なくした資料集を注文しておいてください。
 
== 中国の地名・人名の発音について ==
:・* 天津(ティエンティン)などの地名に関しては、入試などでは細かな現地の発音が問われることはおそらく無いだろう。((時代や地域によって発音がバラバラなため。) なので、もし入試で発音が問われたら、出題者の見識が疑われる)
:・中国・韓国の地名を覚えるときは、原則として日本語読みで覚える。ただし北京(ペキン)・上海(シャンハイ)などは日本でも良く知られた読み方なので例外。
:・ただし中* での定期テストなどでは現地風読みの出題の可能性があるので、余裕があれば、主要な地名・人名の中国語風・韓国語風の発音も覚える。
:・天津(ティエンティン)などの地名は、入試などでは、細かな現地風の発音が問われることは無いだろう。(時代や地域によって発音がバラバラなため。) なので、もし入試で発音が問われたら、出題者の見識が疑われる。
:・ただし中学内での定期テストでは現地風読みの出題の可能性があるので、余裕があれば、主要な地名・人名の中国語風・韓国語風の発音も覚える。
 
* 説明
 
* 説明
最近の中学社会の検定教科書では、「天津」(てんしん)とか、「孫文」(そんぶん)とかのような、中国や韓国の地名とか人名の読みが、天津(ティエンティン)とか孫文(スンウェン)とか、現地風の発音で書かれている。だが、中国・韓国の地名を覚えるときは、原則として日本語読みで覚える。
 
== 社会科の学習では中学生用の参考書を買って読むべき ==
ただし、北京(ペキン)とか上海(シャンハイ)のように、よく知られている発音は例外として、そのまま覚える。
たとえあなたが社会科が苦手科目であっても、中学生用の社会科の参考書をすぐに購入して読まれたほうが良いかもしれないです。参考書を科目ごとに分けて買うのが面倒くさいなら、地理・歴史・公民(3年生から)の3科目すべてが一冊にまとまってる参考書も市販されてますので、そのような一冊にまとめてある参考書を買って読み進めるのも良いかもしれません。公民の参考書は,3年生になる前に買っておくのが便利でしょう
 
*対処法
もし、教科書に日本語の音訓での読みが書いてないなら、参考書などを買って日本語の音訓での読みを覚える。参考書に書いてない場合があるので、買う前に本の中身の記述を確認する。
 
 
*日本語の読みを覚えるべき理由
「天津」(ティエンティン)とかの、現地風の発音は、日本国内では実用性が無い。国内の文献を見ても、「天津」の読みは「てんしん」と日本語の音訓で読むのが通常である。また、ワープロ等では日本語読みで入力しないと出てこない。ためしにパソコンの日本語入力で「てんしん」と入力して漢字変換ボタンを押すと、「天津」と変換候補がでてくるが、しかし「てぃえんちん」「てぃえんてぃん」などと入力して漢字変換ボタンを押しても、「天津」の字は出てこない。「三峡ダム」も、まず「さんきょうダム」で覚える。サンシャダムで覚えるのは後回し。ワープロでも「さんきょうだむ」で「三峡ダム」が出てくるが、「さんしゃダム」の変換では「三社ダム」(?)という見当違いの変換候補が出てくる。
 
 
また、現地風の発音は、日本国内では、まだ定着していない。中国への海外旅行などを紹介した本などで現地風の発音が紹介される例などを除けば、「天津」は(てんしん)と読ませるのが一般である。中国での現地風の発音での読みは検定教科書だけでの流行である。
 
 
日本国内の評論家の中には、日本の検定教科書での中国語地名・人命の現地風の読みを優先的な紹介させることを「非実用的」として批判し、文科省などを批判する評論家すらも、いるぐらいである。
 
 
なお、北京「ペキン」の読み方は、実は近代での英語風の発音であり、現在の中国語での「北京」の発音ではない。現在の中国語風での「北京」の発音を表記すると「ベイジン」または「ベイチン」になる。
 
この「北京」の漢字をワープロで入力する場合も「ペキン」と入力しないと漢字が出てこない。
 
 
そもそも中国語の発音は、同じ中国国内どうしでも、地方や時代によっても発音が変わる。
 
また、たとえ同時代の同地域の発音でも、日本語で表記する際に様々な表記が生じる。たとえば、「天津」の読みを「ティエンティン」と表記するか、それとも「ティエンチン」と表記するかすら、まとまらない。そもそも「中国」という国名じたい、現地風に発音するなら、「チュウングオ」とか「チュウングゥオ」とかになってしまう。
 
中国を例に説明したが、韓国の地名・人名も同様である。たとえば韓国大統領の「李 承晩」(←人名)の読みは(りしょうばん)と覚える。「イ スンマン」という現地風の読みを覚えるのは、後回しである。「李承晩ライン」の読みは、「りしょうばんライン」であり、「イスンマン・ライン」とは日本では読まない。
 
豊臣秀吉の朝鮮出兵のときの朝鮮の軍人の「李 舜臣」の読みは「り しゅんしん」と日本風での読みを覚える。朝鮮読みの「イ・スンシン」を覚えるのは後回し。ワープロでも「りしゅんしん」で「李舜臣」げ変換されるが、「イスンシン」では見当違いの字しか変換候補に出てこない。
 
 
以上のような理由のため、入試などでは、中国・韓国の地名・人名の「北京」(ペキン)「上海」(シャンハイ)などの慣用の読みを除けば、細かな現地発音が問われることは無いだろう。もし入試で問われたら、出題者の見識が疑われるだろう。
 
== 社会科の学習では、中学生用の参考書を買って読むべき。 ==
たとえアナタが社会科が苦手科目であっても、とにかく中学生用の社会科の参考書を、さっさと買って読んだほうが良いです。
学校で1年のころから地理だけでなく歴史科目も1年で習っているのなら、歴史の参考書も、さっさと買っておいたほうがラクです。
参考書を科目ごとに分けて買うのが面倒くさいなら、地理・歴史・公民の3科目すべてが一冊にまとまってる参考書も市販されてますので、そのような一冊にまとめてある参考書を買って読み進めるのも良いかもしれません。
 
「地理」科目だけでなく、他の社会科の科目(歴史、公民)などでも、同様に、そのうち参考書を買って読むべきです。歴史の参考書は、2年生になる前に買っておくほうが便利でしょう。公民の参考書は,3年生になる前に買っておくのが便利でしょう。
 
=== 小学の参考書には、あんまり、戻らない。 ===
アナタが中学生なら、けっして小学生用の参考書でなく、中学生用の参考書で社会科を学習してください。あまり小学用の参考書でばかり、中学生は学習しないでください。
べつに小学用の参考書を捨てる必要はありませんが、とりあえず中学入学後の日ごろの学習では、中学用の教科書や中学用の参考書で、中学生は勉強してください。
 
=== 社会科が苦手であっても、参考書を買うべき。 ===
また、けっして、「中学の教科書を理解してから、中学生用の参考書を買おう。」(← × よくあるマチガイの勉強法! 非効率!)なんて思わないほうが良いです。とにかく中学用の参考書で社会科を自習し始めないと、いつまでも中学の社会科が得意科目には、なりません。
 
むしろ、社会科が苦手な人こそ,参考書を買うべきなのです。
 
なぜなら、教科書では、たとえ入試に出やすいの重要語句であっても、太字などの目立つ表記には、していない場合も多くあります。
なので、参考書で重要語句を確認する必要があるからです。
 
 
用語などを覚えるときは、けっして教科書で紹介された重要語句だけでなく、加えて参考書の重要語句も覚えてください。そのために、参考書を購入してください。
 
 
また、社会科の勉強法では、複数の教材を読み比べたほうが良いです。出版社の異なる複数の教科書・参考書を読み比べて、共通して説明している用語があれば、その共通用語が重点事項です。参考書を買うと、教科書とも読み比べられるので、そういった勉強法がしやすくなります。
 
=== 小学生用の参考書には、あんまり、基本戻らない ===
=== 解説を読んだ上で、暗記する。 ===
アナタあなたが中学生なら、けっして基本的に小学生用の参考書でなく中学生用の参考書で社会科を学習してください。あまり小学用の参考書でばかり、中学生は学習しないでください。
けっして、参考書の解説を読まずに、一字一句、用語をやみくもに丸暗記で覚えようとしないでください。「教科書で紹介された用語や地名やデータを、一字一句、丸暗記で覚えよう。」というのは無理です。ここで言うデータとは、例えば「石油の産出量の世界1位はロシア、2位はサウジアラビア。」みたいなデータのことです。
べつに小学生用の参考書を捨てる必要はありませんが、中学校における日ごろの学習では中学生用の教科書や参考書で中学生は勉強するべきです。なぜなら、中学校から社会科は「地理」分野及び「歴史」分野に(3年生からは「公民」分野にも)分かれます。さらに、内容を小学校より深く学びますので、(例:小学校で1年だけで縄文時代から現代まで学んだ歴史は中学校では1年生から3年生までかかって石器時代(縄文時代の1つ前)から現代まで進んでいく程内容を深く見ていく)小学校の参考書は小学校の確認などに使い中学校では中学生用の参考書を読まれたほうがいいのです。
 
また、「教科書を理解してから、中学生用の参考書を買おう」なんて思わないほうが良いかもしれないです。むしろ、社会科が苦手な人こそ参考書を買うべきなのです。なぜなら、教科書では、たとえ入試に出やすい重要語句であってもマークアップ('''太字'''などで目立たせる)にはしていない場合もなくはないです。なので、参考書でも重要語句を確認する必要があるからです。要するに、用語などを覚えるときは、決して教科書で紹介された重要語句だけでなく参考書の重要語句も覚えてください。そのためにも参考書を購入なされたほうがいいかもしれないです。
もし、ロシアの石油の産出量の順位を覚えたいなら、まずは中学用の参考書でロシアの産業やロシア経済などについての説明を読むのが先です。そうしてロシアの全体像を把握してから、「ロシアの石油の産出量は世界1位」と覚えていってください。
 
=== 解説を読んだ上で暗記する ===
社会科のデータ量は膨大であり、普通の人は、すべてのデータを丸暗記では覚えきれません。なので参考書などを用いて重要語句や重要データを見つけ出して、その解説を読んだ上で、重要知識を覚えてください。
けっして、参考書の解説を読まずに、一字一句、用語をやみくもに丸暗記で覚えようとしないでください。「教科書で紹介された用語や地名やデータを、一字一句、丸暗記で覚えよう」というのは無理でほぼ不可能す。ここで言うデータとは、例えば「石油の産出量の世界1位はロシア、2位はサウジアラビア。」みたいなデータのことです。
 
もし、ロシアの石油の産出量の順位を覚えたいなら、まずは中学用の参考書でロシアの産業やロシア経済などについての説明を読むのが先です。そうしてロシアの全体像を把握してから、「ロシアの石油の産出量は世界1位」と覚えていってください。そうすれば、ヨーロッパにロシアがパイプラインを引いている理由が分かり
参考書を読めば、しぜんと多くの解説文にも目を通します。なので「中学生用の参考書を買って、読んでください。」と、さんざん言ってるわけです。
おy
、ヨーロッパの石油の輸入元を答えられるようになったりといった感じで利点があります。
社会科のデータ量は膨大であり、普通ほとんど人は、すべ場合全てのデータを丸暗記では覚えきれません。なので参考書などを用いて重要語句や重要データを見つけ出して、その解説を読んだ上で、重要知識を覚えてください。参考書を読めば、自然と多くの解説文にも目を通します。なので「中学生用の参考書を買って、読んでください」と、さんざん言ってるわけです
 
=== もちろん配布された検定教科書も読むべき。 ===