「ガリア戦記 第4巻」の版間の差分

削除された内容 追加された内容
Linguae (トーク | 投稿記録)
編集の要約なし
Linguae (トーク | 投稿記録)
M →‎25節: 鷲の徽章
1,040 行
[[画像:Trireme 1.jpg|thumb|200px|古代ローマの軍船(再現模型)]]
 
'''軍船と鷲の徽章の旗手'''
*Quod ubi Caesar animadvertit,
**カエサルはそのことに気づくや否や、
1,060 行
**蛮族は足を止めて、ただ少しきびすを返して戻ったのだ。
 
[[画像:Roman aquila.jpg|150px|right|thumb|ローマ軍において[[w:ローマ軍団|軍団]]象徴であった金色の<br>'''の徽'''([[:w:en:Aquila (Roman)|aquila]])]]
[[画像:RomansLanding.jpg|thumb|300px|right|ローマ軍の上陸を鼓舞する鷲の徽章の旗手(想像画)]]
*Atque nostris militibus cunctantibus, maxime propter altitudinem maris,
**だが、我が兵士たちは、とりわけ海の深さのために、ためらっていた。
*qui X{decimae} legionis aquilam ferebat,
**[[w:第10軍団エクェストリス|第10軍団]]の鷲の徽章を運んでいた者が、
*obtestatus deos, ut ea res legioni feliciter eveniret, ' desilite', inquit,
**事態が軍団にとって有利になりますように、と神々に誓って、「飛び降りよ」と言った。
*' milites, nisi vultis aquilam hostibus prodere;
**「兵士たちよ、もし鷲の徽章を敵に渡すことを欲しないのなら、
*ego certe meum rei publicae atque imperatori officium praestitero.'
**我は絶対に、我が国家と最高司令官への務めを果たす。」
1,075 行
**これを大きな声とともに言って、
*se ex navi proiecit atque in hostes aquilam ferre coepit.
**船から身投げして、敵中に鷲の徽章を運び始めた。
*Tum nostri cohortati inter se,
**すると我が方は互いに鼓舞し合って、