讃岐弁(西讃弁) 7
この項では、讃岐弁で頼んだり誘ったりする言い方を扱う。
~つか
編集- あそこの(LHH)もん(HL)取ってつか(LHHHL)。
- 物:HH 取る:LH
- 訳:あそこの物を取ってちょうだいな。
「~してつか」の形で「~してくれ」の意味になる。
- ちとこば(LHHL)聞いてつか(HHHHL)。
- ちとこば:LHHL 聞く:HH
- 訳:少しの間聞いてほしいんだが。
「ちとこば」は「少し」の意味。
- これつか(HHHL)。5000円で(LHHLLL)ございます(HHHHL)。
- 5000円:LHHLL
- 訳:これください。5000円でございます。
- わしはもう年じゃきん(LHH HL HHLLL)あとはみな(LHL HL)お前が、つか(LHHH HL)。
- わし:LH 年:HH あと:LH 皆:HL
- 訳:俺はもう年だからあとは全てお前に頼む。
~ご
編集- それ何のジュースかえ(HH LHH HLLLH)?うまいで(HLLL)。飲んでご(LLLH)。
- 飲む:LH
- 訳:それ何のジュースだい?飲んでみろよ、うまいぜ。
「~してご」は「~してみなよ」と勧めるときに用いる。
- 聞いてご(HHHH)、海の音(LHLHL)、風の音(HHHHL)がするわい(L HLLL)。
- 海:LH 風:HH 音:HL
- 訳:聞いてごらん、海の音、風の音がするよー。
~まい
編集- うちんきの会社に(HLLLL LLLL)移りまいな(HHHLLL)。今のところや(LHL HHHH)えろうて(HLLL)給料も安かろう(HLLLL HHHHL)?
- うちんき:HLLL 、今:LH 、ところ:HHH 、えらい:HLL 安い:HLL
- 訳:俺の会社に移籍しろよ。今の勤め先なんて激務で給料も安いだろう?
「~しまい」で「~しよう」のような勧誘の意味。「うちんき」は「私の家」。「えらい」は「大変な」。
- もうええわ(HLLHL)、煮るばー(HHHL)焼くばー(HLHL)何ばりしまい(LHHLHLL)。
- ええ:LH 煮る:HH 、焼く:HL
- 訳:もういいよ、煮る焼くなりすきなようにすればいい。
「何ばり」は「何でも」や「ところかまわず」のような意味。