Lojban For Beginners 日本語訳/物理的な原因

物理的な原因


子供はよく「なぜ」と聞くものです。


「なんで雨が降るの?」

「なんでサリーは私をぶったの?」

「なんでサリーは先生から星をもらうの?」

「なんでウサコは死んじゃったの?」


これに対して、親は「~だから」と答えようとします。


「雲が泣いているから。」

「あなたがサリーの髪の毛を引っ張ったから。」

「サリーはよく頑張ったから。」

「ウサコはうさぎで、うさぎは長くは生きられないから。」


ロジバンでは、これらの「なんで…」と「…だから」のやりとりはそれぞれ違う性格のものになります。日本語でも「原因」と「理由」は微妙に違いますが、そういった違いです。


例えば、トルコ語の「なぜ」は三種類あります。それなら、ロジバンでは四種類くらいあるのかな、と思われそうですが、ロジバンでは、「なぜ」は疑問詞 ma の一語で済みます。その代わり、四種類の「~だから」があります。


最初の質問を見てみましょう。子供は、「なんで雨が降るの?」と原因を聞いています。物理的に雨を引き起こすのは何か、を聞いて、親はその説明を答えているわけです。そのあまりあり得そうではない説明をロジバンで言い表すと、こうなります。

lenu lei dilnu cu klaku cu rinka lenu carvi
「雲(の集団)が泣いていることが、雨が降っていることを引き起こしている。」
(carvi は「~が雨のように(シャワーのように)降る」という意味ですが、これだけで、「雨が降る」になります。)

rinka は、「物理的や機械的に引き起こす」という意味です。

x1 (~という出来事や状況)は x2 (~という出来事や状況)を x3(~の条件)において引き起こす

この rinka を ri'a に形を変えると、「それを引き起こすのは~」という sumti tcita になります。detri 「~が日にちだ」から de'i 「その日にちは~」という sumti tcita ができるのと同じです。実際に変えてみるとこうなります。

carvi ri'a lenu lei dilnu cu klaku 
「雨が降っている、それを引き起こすのは、雲の集団が泣いていること。」
「雨が降っているのは、雲が泣いているから。」

rinka と ri'a が表すのは物理的な原因です。それ以外のことについてこれを使うのは不適当になります。例えば以下の文で言うと、

la salis. darxi do ri'a lenu do lacpu lei kerfa
「サリーはあなたをぶつ。それを物理的に引き起こすのは、あなたが髪の毛を引っ張ったこと。」

つまり、サリーの髪の毛をひっぱったらサリーがあなたの上に倒れこんできて不可抗力で殴られた、ということ(?)になってしまいます。