「ゲームプログラミング/デバッグ」の版間の差分
削除された内容 追加された内容
編集の要約なし |
「でも」は国語辞典にあった。ついでに「だって」も記載。 |
||
423 行
さて、校正というほどではないですが、誤字脱字の確認のために、国語辞典が必要になります。なので、テスターには国語辞典も必要です。
しかし、ここで問題があるのですが、国語辞典には口語が全く掲載されていません。たとえば接続詞「あと」ですら載っていません。なのでゲーム中の会話文で口語を多用する事の多いゲームでは、国語辞典は不十分です(「なので」も載っていなかったりします)。そして困ったことに国語辞典の代わりになる『口語辞典』というものはありません。販売されていません。なので国語辞典の活用は、せいぜい名詞の確認ぐらいに留めておきましょう。国語辞典には、出版社によっては、どうでもいい一過性の流行語が載っているくせに、数十年前から使われている口語は載っていないなど、とてもフザケた編集姿勢です。なお「でも」
=== 何が「バグ」ではないか ===
|